Что означает OFN?

Аббревиатура OFN имеет два значения. Первый – «On Foe Nem», а второй – «Old F *** ing / Freaking News. OFN для первого значения в основном используется как нецензурная фраза, где Foe Nem относится к любому, кто много для вас значит. В то время как OFN во втором значении используется многими пользователями Интернета, когда они уже знали о чем-то, о чем им только что рассказали.

Происхождение ‘On Foe Nem’

Враг Нем или Враг Нем происходит из Чикаго, где банды Чикаго часто используют этот термин. Это больше похоже на нецензурную лексику. Термин «враг Нем» относится ко всем, кто играет важную роль в вашей жизни. И добавление слова «On» перед словом «Foe Nem» – это способ сказать «поклянись на них». Люди используют OFN для этого, чтобы сказать другому человеку, что они не лгут и говорят правду.

Примеры OFN с точки зрения врага Нема

Когда я сказал, что использование врага Нема является культурой банд в Чикаго, это не значит, что его используют только люди, принадлежащие либо к Чикаго, либо люди, которые являются частью банды. Любой, кто знает, как использовать аббревиатуру OFN, может использовать его в своей онлайн-деятельности или даже в речи.

Пример 1

Друг 1: Угадайте, что?
Друг 2: Что?
Друг 1: Я только что познакомился с Анджелиной Джоли!
Друг 2: ВРУЧ!
Друг 1: OFN! Я сделал!
Друг 2: Отправьте мне картинку прямо сейчас!
Друг 1: Подожди.

Это «дело друзей», когда они обычно не верят тому, что вы сказали, потому что думают, что вы лжец. Используя здесь OFN, вы можете сказать им, что вы не лжете, что вы действительно имели в виду то, что сказали.

Пример 2

X: Что случилось?
Y: В Париж.
X: Что? Хватит врать, у тебя на следующей неделе экзамен.
Y: OFN чувак, я собираюсь в Париж, прямо сейчас. И я вернусь перед экзаменом. Это был семейный план, поэтому нельзя было его пропустить. По крайней мере, не пропустил бы его на экзамен, лол.
X: Счастливчик!

Пример 3

Гейл: OFN Я упаду в обморок от голода.
Ти: Люди умирают от голода, не падают в обморок.
Гейл: Просто пойми мою мысль, ладно? Заказ уже.
Ти: Хорошо!

Пример 4

Уэс: Вы знаете, что нам нужно?
Таз: Что?
Уэс: Долгие каникулы.
Taz: OFN Я как раз думал о том, чтобы спланировать один. Привет, пять!

Пример 5

Зои: ОФН, если ты не придешь сюда прямо сейчас, я с тобой не разговариваю.
Хелен: Расслабься, Зоя, я уже в пути. Трафик большой.
Зои: Ты говоришь это с последнего часа. Видео звоните мне прямо сейчас.
Хелен: молчи, ладно? Я иду. Просто подожди -_-

Все приведенные выше примеры показывают, как можно использовать OFN, когда нужно сказать On Foe Nem. Вы можете писать его в верхнем или нижнем регистре, так как это не изменит значения аббревиатуры. Вы также можете написать OFN в начале любого предложения или использовать его, чтобы завершить то, что вы пытаетесь сказать. Например, сказать: «ОФН, я только что видел, как та женщина украла пачку чипсов из прилавка». Или вы можете сказать: «Мне так скучно».

Использование OFN как “старых гребаных новостей”

Обычно используется людьми, которые уже получили новости, о которых им кто-то прямо сейчас рассказал. Вы можете использовать OFN здесь, чтобы сообщить им, что вы уже знаете об этом, и что это «старые дурацкие новости». Добавление здесь слова F *** ing заставляет выражение больше сосредотачиваться на «старой» части. И любой желающий может использовать аббревиатуру OFN в этом смысле.

Пример OFN как “старые гребаные новости” или “старые гребаные новости”

Пример 1

Хейли: Я слышала, что миссис Смит уволилась и не будет преподавать нам в следующем семестре.
Джеймс: ОФН человек, она ушла в отставку на прошлой неделе.
Хейли: Эй, где я была?
Джеймс: Наверное, спит.

Пример 2

Тейлор: Правительство принимает строгие меры против людей, которые не соблюдают правила дорожного движения.
Gen: Это OFN Тейлор. Вчера я получил крупный штраф за то, что остановился на пешеходном переходе, когда светофор был красным. В следующий раз надо быть осторожнее. Вот насколько они стали строгими.
Тейлор: Это означает, что я должен продлить свои водительские права, прежде чем меня поймают.
Gen: Вы держите пари.

Пример 3

Ваш друг отправляет вам скриншот объявления на борту о летних каникулах. На это вы можете ответить: «Что за OFN, я имею в виду, мы уже знали, что наши летние каникулы начнутся с 7 июня».

Пример 4

Друг 1: Она только что удалила меня из Facebook.
Друг 2: Хорошо, я сидел рядом с ней, когда она удалила тебя. РЖУНИМАГУ.
Друг 1: Вы оба худшие друзья на свете.
Друг 2: Это еще один OFN.
Друг 1: -_-

Пример 5

Джей: ОФН, но я думаю, мама знает, что ты сбежал на прошлой неделе.
Сара: Откуда ты знаешь?
Джей: Я только что слышал, как она говорила об этом отцу.
Сара: Вот дерьмо!

Похожие записи

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *